Заверенный перевод документов

Сессия, студенчество, карьера...
Ответить
Сообщение
Автор
Puzzle

Заверенный перевод документов

#1 Сообщение Puzzle » 16.07.2007 12:01

Где это можно сделать?

У нотариуса?

Puzzle

#2 Сообщение Puzzle » 16.07.2007 12:36

О, Оль, спасибо за подсказку!

Просто наш нотариус ничего не переводит... а ближайшее место - это Москва... Вот я и подумала: а вообще чья это работа?!

Puzzle

#3 Сообщение Puzzle » 21.07.2007 0:11

Спасибо, девочки!
Shelly писал(а):что заверяет перевод гражданина такого-то... (или агенства переводов).
А, ну в любом случае здесь у нас этого нет. Имею ввиду, агентства.

Рыжуля писал(а):в какую страну нужен перевод и из какокой страны?
Из России. В Германию и Канаду.


Ну, апостиль - это немного не то, как я понимаю. Требуется именно нотариально заверенный перевод документов.

Puzzle

#4 Сообщение Puzzle » 21.07.2007 0:13

Да и такой момент, что апостиль ставится только в той стране, где получен документ. Это муторно.

Апостиль - это просто легализация документов. Но как таковой перевод не осуществляется, или я не права?

Puzzle

#5 Сообщение Puzzle » 22.07.2007 0:21

Lanna писал(а):Но если, например, я, человек знающий язык, перевожу скажем диплом (не свой, так кажись нельзя), иду к нотариусу, он удостоверяет мою личность, я подписываю, он ставит печать, на Украине такое невозможно?
Ульян, у меня была такая ситуация, когда нужно было сделать перевод с украинского языка одной тетке. Я язык знаю и перевести не составило труда, но нотариус сказала, что ехать нужно аж или в Магадан или в Москву, где переводят.
Я думаю, что перевод должен осуществлять человек с дипломом и если он работает по специальности переводчика, а так... хоть ты все понимаешь, что написано, перевести и заверить это официально не получится, если ты не настоящий переводчик. :oops:


Рыжуля,Lanna, девочки, ну вообщем понятна процедура! Спасибо вам! :)

Ответить

Вернуться в «Работа и учеба»